Verdeutschung
Verfasst: 03.07.2014, 18:46
Ich habe beschlossen, deutsch zu werden.
Am ersten Tag dieses "Millenniums" hörte ich im Radio (ich lag noch im Bett), dass Ausländer, die schon acht Jahre im diesem Lande leben, das Recht auf die deutsche Staatsangehörigkeit haben können.
Gestern machte ich den zweiten Anlauf zum Einwohnermeldeamt. Herr E. heißt der Beamte, der mich zum Deutschen machen soll. Wenn ich vor ihm stehe, fühle ich mich wie ein Sünder vor dem Tor des Himmels. Er trägt eine spezielle Brille, durch die er alles sehen kann. Er entdeckte, zum Beispiel, dass in der Übersetzung der Heiratsurkunde ein Buchstabe meines zweiten Familiennamens falsch geschrieben war, ein U anstatt ein O ... "Schon wegen einem Bindestrich habe ich die Leute zurückgeschickt!", erklärte er mir. Ich muss also das Ganze nochmals übersetzen und beglaubigen lassen. Sonst geht er großzügig mit der Sprache um: "Schreibt man Pass mit scharfem-ß oder mit Doppel-s?" fragte ich ihn, als ich eine Lücke im Formular ausfüllen musste. "Egal", sagte er.
Am ersten Tag dieses "Millenniums" hörte ich im Radio (ich lag noch im Bett), dass Ausländer, die schon acht Jahre im diesem Lande leben, das Recht auf die deutsche Staatsangehörigkeit haben können.
Gestern machte ich den zweiten Anlauf zum Einwohnermeldeamt. Herr E. heißt der Beamte, der mich zum Deutschen machen soll. Wenn ich vor ihm stehe, fühle ich mich wie ein Sünder vor dem Tor des Himmels. Er trägt eine spezielle Brille, durch die er alles sehen kann. Er entdeckte, zum Beispiel, dass in der Übersetzung der Heiratsurkunde ein Buchstabe meines zweiten Familiennamens falsch geschrieben war, ein U anstatt ein O ... "Schon wegen einem Bindestrich habe ich die Leute zurückgeschickt!", erklärte er mir. Ich muss also das Ganze nochmals übersetzen und beglaubigen lassen. Sonst geht er großzügig mit der Sprache um: "Schreibt man Pass mit scharfem-ß oder mit Doppel-s?" fragte ich ihn, als ich eine Lücke im Formular ausfüllen musste. "Egal", sagte er.