Seite 1 von 1
Balayaiê shatâ Balâya
Verfasst: 07.08.2006, 23:07
von Degenhardt
So, mal gelesen, damit man weiß wie die Aussprache ist.
Balayaiê shatâ Balâya
Saloysh onueî | Ioshoysh Balâya
shatâ Otalû
Saloysh Balâya
veyaloysh
atash ondû Hörversion
Verfasst: 07.08.2006, 23:27
von Max
Nun kann man es auch hören

... Lisa hatte gerade die Idee, dass es Elbisch ist ? Richitg? Oder ist es einfach Rückwärst?
Im ersten Fall bräuchten wir eine Übersetzung

Liebe Grüße
Max
Verfasst: 07.08.2006, 23:29
von Degenhardt
Erst mal: Vielen Dank. :)
Zweitens: Nein, es ist kein elbisch. Wie gesagt, es ist Eloîyon.
Verfasst: 08.08.2006, 10:59
von Gast
Hallo Degenhardt, wo spricht man denn so?
Kannst du uns das auch übersetzen?
Übrigens, deine Stimme klingt angenehm.
LGG
Verfasst: 08.08.2006, 11:10
von Degenhardt
Vielen Dank für das Kompliment.
Vornehmlich spricht man in Eluvîa so.
....eine Gegend die sich noch in meinem Kopf befindet.
Übersetzt heißt es in etwa:
Der Titel: Gesang des Wassers
Wir sind Bäume | Wir trinken Wasser
aus der Erde
Wir sind Wasser
Wir fließen
in die Tiefe
Verfasst: 08.08.2006, 12:06
von Max
Hey Degenhardt,
Du erfindest eine eigene Sprache? Das finde ich ja superspannend, magst Du vielleicht (auch andernorts) mehr davon erzählen?
Liebe Grüße
max
Verfasst: 08.08.2006, 12:11
von Degenhardt
Wenn ihr wollt, gerne. :)
Verfasst: 08.08.2006, 12:21
von lichelzauch
Hallo Degenhardt!
Spannend!!! (Schönes Gedicht toll gelesen, übrigens!)
Die Sprache gefällt mir auf den ersten Blick! Anscheinend keine Flexion der Nomen in den unterschiedlichen Fällen; genial finde ich atash und shatâ

.
Gibt es dann auch einen mythologischen Hintergrund (hört sich sehr Fantasy-mäßig an) - wo dann z.B. erklärt wird, warum sich Gesang und Wasser so sehr ähneln? (Balayaiê und Balâya); ich stelle mir vor, die "Musen" waren Wassernymphen oder so was.
Faszinierend! Bitte einen Thread dazu!
Gruß,
l
Verfasst: 08.08.2006, 12:34
von Gast
Oh ja, ich bin jetzt schon begeistert, das wird interessant, was bin ich froh, dass du dich hast anschubsen lassen, lieber Degenhardt...
Da tut sich ja etwas völlig Neues für uns auf
Liebe Grüße
Gerda
Verfasst: 08.08.2006, 20:25
von Thomas Milser
Hochinteressant, Degi!
Wenn das wirklich ne erfundene Sprache ist, finde ich das ganz enorm. Sowas zu Schreiben ist die eine Sache, aber die Intonation und Aussprache dazu zu erfinden, eine ganz andere. Klingt sehr schön un sogar ein bisschen nach Dialekt (innerhalb deiner Sprache).
Kannst du mal ein bisschen mehr davon erzählen? Gruß Tom.
Verfasst: 08.08.2006, 20:55
von Trixie
Huhu!
Also, ich finde, es klingt ein wenig nach gälisch. Wenn ich mir so Sinead O'Connor Lieder anhöre, hört sich das auch so ähnlich an... Aber es hört sich wunderschön an, finde ich. Und ich bin beeindruckt, wenn jemand mehr als zwei Sprachen kann
.gif)
und diese auch richtig aussprechen kann! Wobei das hier wohl keiner überprüfen kann *grins*!
Verfasst: 09.08.2006, 10:19
von Degenhardt
Ich überprüfe die Aussprache nicht nur, ich bestimme sie.^^
Gälisch kenne ich leider in der Aussprache kaum.
Mein Vorbild bei der Aussprache war aber Portugiesisch.
Ja, sie ist wirklich erfunden. ;)
Mehr dazu am besten im dafür vorgesehenen Faden im Café.