an der see
eisig der sand
an den füßen am arm
die jacke mit aufgeblasenem ärmel
wie eine tür ins schloss fällt
und jetzt salzschaum
löcher von wattwürmern
wie oft man die haare aus dem gesicht streicht
widerspenstig
genau bläst der wind
an der see
- allerleirauh
- Beiträge: 766
- Registriert: 26.06.2010
- Geschlecht:
hallo herr räuberhauptmann,
das ist eine wunderbar hintersinnige miniatur. ich kann nicht umhin, diese meeresimpression mit weihnachten und mit dem vergehen der zeit ("wie eine tür ins schloss fällt") in verbindung zu bringen.
einzig das zweimalige WIE (vers vier und vers sieben) und das vom anlaut her ähnliche WIDERspenstig stören mich minimal.
lga
das ist eine wunderbar hintersinnige miniatur. ich kann nicht umhin, diese meeresimpression mit weihnachten und mit dem vergehen der zeit ("wie eine tür ins schloss fällt") in verbindung zu bringen.
einzig das zweimalige WIE (vers vier und vers sieben) und das vom anlaut her ähnliche WIDERspenstig stören mich minimal.
lga
Jelena: ich lese es als widerspenstig genau bläst der Wind. Ein "so" würde alles verändern.
Sonst möchte ich Allerleirauh einfach nur zustimmen, mit dem Lob ebenso wie damit, dass das zweimalige WIE nicht so ganz schön ist.
Xanthi
Sonst möchte ich Allerleirauh einfach nur zustimmen, mit dem Lob ebenso wie damit, dass das zweimalige WIE nicht so ganz schön ist.
Xanthi
Gerade die Alliteration vom zweifachen "wie" zusammen mit dem "widerspenstig" gefällt mir klanglich sehr.
Die unterschiedliche Funktion des "wie" irritiert mich allerdings. In Vers 4 ist das wie vergleichend, etwas wird verglichen mit der ins Schloss fallenden Tür. In Zeile 7 leitet es eine indirekte Frage oder einen Ausruf ein. Dabei fällt mir auf, das Vers 4 auch ein Ausruf sein könnte. Hmmm ...
Mit dem genau ging es mir zunächst wie Jelena. Wenn Xanthippe dort "widerspenstig genau" liest, würde mir das schon gefallen, aber dafür ist mir der Abstand zwischen beiden Versen zu groß.
Ich mag die Atmosphäre der ungemütlichen Kälte, die doch so innig empfunden und schlicht beschrieben wird.
Gruß - annette
Die unterschiedliche Funktion des "wie" irritiert mich allerdings. In Vers 4 ist das wie vergleichend, etwas wird verglichen mit der ins Schloss fallenden Tür. In Zeile 7 leitet es eine indirekte Frage oder einen Ausruf ein. Dabei fällt mir auf, das Vers 4 auch ein Ausruf sein könnte. Hmmm ...
Mit dem genau ging es mir zunächst wie Jelena. Wenn Xanthippe dort "widerspenstig genau" liest, würde mir das schon gefallen, aber dafür ist mir der Abstand zwischen beiden Versen zu groß.
Ich mag die Atmosphäre der ungemütlichen Kälte, die doch so innig empfunden und schlicht beschrieben wird.
Gruß - annette
Hallo,
danke für die Rückmeldungen. Die Dopplung des 'wie' und auch genau die von Dir, Annette, angeführte Irritation war schon beabsichtigt, an ihr liegt mir auch was.
Ein 'so' war nicht intendiert in der letzten Zeile, gemeint ist 'genau' im Sinn von präzise.
Das 'widerspenstig' ist das Wanderwort des Gedichts, es stand die letzten Tage schon fast überall; ganz ohne fehlt den wenigen Zeilen etwas, fand ich. Die Variante abgetrennt für sich lädt es aber zu sehr auf:
wie oft man die haare aus dem gesicht streicht
widerspenstig
genau bläst der wind;
die Variante 'widerspenstig genau' wollte ich nicht stark haben, sondern schwach, deshalb hatte ich es auseinandergerückt. Das dritte wi störte mich ebenso leicht wie dich, allerleirauh, aber was besseres hatte ich bisher nicht zur Hand.
Grüße
Franz
danke für die Rückmeldungen. Die Dopplung des 'wie' und auch genau die von Dir, Annette, angeführte Irritation war schon beabsichtigt, an ihr liegt mir auch was.
Ein 'so' war nicht intendiert in der letzten Zeile, gemeint ist 'genau' im Sinn von präzise.
Das 'widerspenstig' ist das Wanderwort des Gedichts, es stand die letzten Tage schon fast überall; ganz ohne fehlt den wenigen Zeilen etwas, fand ich. Die Variante abgetrennt für sich lädt es aber zu sehr auf:
wie oft man die haare aus dem gesicht streicht
widerspenstig
genau bläst der wind;
die Variante 'widerspenstig genau' wollte ich nicht stark haben, sondern schwach, deshalb hatte ich es auseinandergerückt. Das dritte wi störte mich ebenso leicht wie dich, allerleirauh, aber was besseres hatte ich bisher nicht zur Hand.
Grüße
Franz
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste