Seite 1 von 2
befreit
Verfasst: 03.03.2008, 22:58
von Anonymus
auch tore begreifen irgendwann
wie sich tore schliessen
selbst wenn blau sind
Re: befreit
Verfasst: 03.03.2008, 22:59
von Anonymus
Anonymus hat geschrieben:auch tore begreifen irgendwann
wie sich tore schließen
selbst wenn blau sind
(Kein Titel)
Verfasst: 03.03.2008, 23:25
von aram
melodramatisch?
(wenn blau sind?)
Verfasst: 03.03.2008, 23:44
von ferdi
Hm.
Ist das erste "Tore" als Plural von "der Tor" gedacht? Dann wäre er falsch (richtig: "die Toren"). Versehen? Absicht? Letzteres wäre ja angsichts der defekten letzten Zeile immerhin vermutbar... Aber einen wirklichen Sinn bekomme ich so oder so nicht hinein. Schade.
Ferdigruß!
Verfasst: 04.03.2008, 00:57
von Mucki
Ich lese die Tore auch als Narren, also so (da fehlt ein 'sie' in der letzten Zeile vor dem 'blau'):
Auch Narren begreifen irgendwann,
wie sich Tore schließen
selbst, wenn sie blau sind.
Dennoch verschließt sich auch mir der Text.
Saludos
Mucki
Verfasst: 04.03.2008, 02:09
von aram
hallo mucki,
jedoch, wie ferdi schon anmerkt - tore sind nun mal ebensowenig toren wie toreros, oder wie türen narren sind.
vielleicht will der text sagen:
toren halten sich irgendwann für tore / wenn sie blau sind.
Verfasst: 04.03.2008, 02:34
von Mucki
aber das macht doch keinen Sinn, aram?
Wenn du tore schreibst, würde das dann wortwörtlich Tore, also Türen oder sowas heißen? Und was ist mit dem "schliessen"? Das ist doch auch noch drin und wichtig, glaube ich. Da verschließt sich den Narren (Toren) etwas.
Wenn schon, dann (es sind ja anscheinend einige Fehler im Text)
müsste es nicht "übersetzt" heißen:
Toren halten sich irgendwann für Toren / wenn sie blau sind,
sprich der Narr erkennt sich selbst irgendwann als ein Narr, auch wenn er betrunken ist, wenn ich jetzt nur deinen Satz nehme? Aber wie gesagt, das Element des "Schliessen" fehlt da noch.
Wer weiß. Da sind zu viele Fehler im Text. Ist schwer, das richtig zu interpretieren.
Buenas noches
Mucki
(Kein Titel)
Verfasst: 04.03.2008, 02:56
von aram
mucki, bezüglich der vermuteten fehler pflichte ich dir bei - der autor scheint beim schreiben etwas angebläut unkonzentriert gewesen zu sein.
aber eine mögliche interpretation ist doch simpel: jemand fühlt sich aus dem blauen salon zunehmend ausgeschlossen, und postet daher anonym .-)
bei meiner vorigen interpretation fehlte der ironiesmiley, verzeihung
Verfasst: 04.03.2008, 12:33
von Mucki
Hi aram,
aber eine mögliche interpretation ist doch simpel: jemand fühlt sich aus dem blauen salon zunehmend ausgeschlossen, und postet daher anonym .-)
genau DAS wollte ich nicht schreiben, obwohl es mein erster Gedanke war,-)
Saludos
Mucki
Verfasst: 04.03.2008, 21:09
von Jürgen
Hallo Mucki,
möglich ist das sicherlich.
Rechtschreibung und Satzbau sind eigenartig. Ein Schnellschuss, wie aram schrieb???
Schönen Abend
Jürgen
Verfasst: 04.03.2008, 21:35
von Mucki
ja, ich glaube auch, dass dies ein Schnellschuss war, vielleicht aus Frust geschrieben?
Dir auch einen schönen Abend, Jürgen,-)
Mucki
Verfasst: 09.03.2008, 15:02
von Louisa
Der Text besitzt dieselbe Qualität wie die Aussage:
"Wer nähmlich ohne H schreibt ist dämlich!"
(...)
Verfasst: 09.03.2008, 15:12
von Pjotr
auch tore begreifen irgendwann
wie tore schießen
selbst wenn flasche leer
Verfasst: 09.03.2008, 18:23
von Niko
wer ist hier so besoffen, dass er keinen satz mehr hinkriegt? der autor oder das lyrtor? millerntor?
da kann sagen nur: anonym ist glück, dabei ist alles!