Das Liebesgedicht
Guten Morgen!
Die ersten drei Zeilen finde ich sehr schön und schmunzlig.
Danach:
"unsere augen waren still
müde
kreisend
unsere augen lagen am ufer
und begannen zu verstehen"
Adjektive sind ja generell immer problematisch... Noch dazu, wenn sie nich ganz besonders überraschend sind. Das ist an der Augen-Stelle für meinen Geschmack leicht überladen.
"still, müde, kreisend" - Entscheide dich mal lieber für eines. Ich finde "Kreisend" drückt schon sehr viel Monotonie aus.
Dann würde ich die letzte Zeile streichen - Das macht es offener.
Sonst bin ich aber sehr angetan!
Danke für das Lesen!
l
Die ersten drei Zeilen finde ich sehr schön und schmunzlig.
Danach:
"unsere augen waren still
müde
kreisend
unsere augen lagen am ufer
und begannen zu verstehen"
Adjektive sind ja generell immer problematisch... Noch dazu, wenn sie nich ganz besonders überraschend sind. Das ist an der Augen-Stelle für meinen Geschmack leicht überladen.
"still, müde, kreisend" - Entscheide dich mal lieber für eines. Ich finde "Kreisend" drückt schon sehr viel Monotonie aus.
Dann würde ich die letzte Zeile streichen - Das macht es offener.
Sonst bin ich aber sehr angetan!
Danke für das Lesen!
l
Estragon hat geschrieben:
sie trug ein kissen bei sich um sich an die alten zeiten zu gewöhnen
erst ist da eine sie. es beginnt im singular...
die wendung des sich an etwas vergagenes zu gewöhnen...
unterstützt die kommenden bilder
Estragon hat geschrieben:wenn wir uns liebten legten wir unsere gebisse
aufeinander
irgendwie zum schmunzeln & doch nicht
Estragon hat geschrieben:unsere augen waren still
müde
kreisend
unsere augen lagen am ufer
und begannen zu verstehen
hatte auch mit den drei adjektiven mein prob
still & kreisend sind mir auch zu gegensätzlich... denn kreisend ist mir fast kreischend, selbst wenn es ein müdes kreisen ist... so spricht es mir
unsere augen waren kreisend
lagen am ufer
und begannen zu verstehen
auch das wechseln des raumes... zumindest imaginier ich es mir laut deiner metaphern...
ist mir zu heftig
NOEL = Eine Dosis knapp unterhalb der Toxizität, ohne erkennbare Nebenwirkung (NOEL - no observable effect level).
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Estragon hat geschrieben:Louisa hat geschrieben:Das Zeichen & mach es nicht besser !
aber es ist modern
es ist schön
es klingt singt schwingt mir
NOEL = Eine Dosis knapp unterhalb der Toxizität, ohne erkennbare Nebenwirkung (NOEL - no observable effect level).
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Wir sind alle Meister/innen der Selektion und der konstruktiven Hoffnung, die man allgemein die WAHRHEIT nennt ©noel
Hallo Hans-Jürgen,
erst einmal danke, dass du es noch eingestellt hast, aber kannst du es bitte im Kopfposting, also ganz oben unter die neue Version stellen und auch mit deiner Originalsetzung. (zentriert, Farbe blau)?
Du schreibst, du hättest das alte noch.
Schmeißt du etwa deine Vorversionen weg?
Würde ich nicht machen. Man weiß ja nie. Manchmal kehrt man zur alten Fassung zurück oder ändert sie nur geringfügig ab, hm?
Saludos
Mucki
erst einmal danke, dass du es noch eingestellt hast, aber kannst du es bitte im Kopfposting, also ganz oben unter die neue Version stellen und auch mit deiner Originalsetzung. (zentriert, Farbe blau)?
Du schreibst, du hättest das alte noch.
Schmeißt du etwa deine Vorversionen weg?
Würde ich nicht machen. Man weiß ja nie. Manchmal kehrt man zur alten Fassung zurück oder ändert sie nur geringfügig ab, hm?
Saludos
Mucki
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 49 Gäste