doch die stille bricht ihr brot
und sie teilt
mit dem atem dazwischen
den verschwiegenen sätzen
den tauenden gedanken
und sie schließt ein
in die jahresringe
was gesättigt wurde
doch die stille
Hallo niko, würde auch versuchen, den Text noch etwas zu verkürzen, z.B. (wenn Du gestattest):
doch die stille bricht ihr brot
und sie teilt
mit dem atem verschwiegener
tauender gedanken
schließt ein
gesättigt die jahresringe
Herzliche Grüße !
doch die stille bricht ihr brot
und sie teilt
mit dem atem verschwiegener
tauender gedanken
schließt ein
gesättigt die jahresringe
Herzliche Grüße !
Ein Klang zum Sprachspiel.
Hallo Niko,
mir gefällt dein Kleinod sehr gut. Auch ich würde ein wenig kürzen, jedoch nur geringfügig und einmal umstellen.
Das wäre meine Idee, wobei hoffentlich der Sinn nicht verändert wird:
doch die stille bricht ihr brot
und sie teilt
mit dem atem
die verschwiegenen sätze
die tauenden gedanken
und sie schließt ein
was gesättigt
in die jahresringe
Was meinst du?
Saludos
Mucki
mir gefällt dein Kleinod sehr gut. Auch ich würde ein wenig kürzen, jedoch nur geringfügig und einmal umstellen.
Das wäre meine Idee, wobei hoffentlich der Sinn nicht verändert wird:
doch die stille bricht ihr brot
und sie teilt
mit dem atem
die verschwiegenen sätze
die tauenden gedanken
und sie schließt ein
was gesättigt
in die jahresringe
Was meinst du?
Saludos
Mucki
hallo amanita, arne und gabriella,
das ändern - ich geb´s gern zu - fällt mir hier schwer."ist mir dann doch zuviel los" - das hätt´ich gern genauer erläutert, amanita, wenn es irgend geht.
arne, gabriella - eure umstellungen bzw. kürzungen sehe ich zwar, aber ich finde, es verändert den inhalt. teilweise sogar den sinn.
liebe grüße: niko
das ändern - ich geb´s gern zu - fällt mir hier schwer."ist mir dann doch zuviel los" - das hätt´ich gern genauer erläutert, amanita, wenn es irgend geht.
arne, gabriella - eure umstellungen bzw. kürzungen sehe ich zwar, aber ich finde, es verändert den inhalt. teilweise sogar den sinn.
liebe grüße: niko
Hallo Niko,
nein, dann natürlich nicht ändern. Und wenn es dir hier schwerfällt, etwas zu ändern, dann lass es so, Niko. Du bist der Autor, für dich muss es stimmig sein.
Saludos
Mucki
Niko hat geschrieben:eure umstellungen bzw. kürzungen sehe ich zwar, aber ich finde, es verändert den inhalt. teilweise sogar den sinn.
nein, dann natürlich nicht ändern. Und wenn es dir hier schwerfällt, etwas zu ändern, dann lass es so, Niko. Du bist der Autor, für dich muss es stimmig sein.
Saludos
Mucki
Hallo Niko, natürlich muss Dein Text zuallererst für Dich stimmig bleiben. Als "Kommentator/in" würde mich aber schon sehr interessieren, WIE Du die vorgeschlagenen Veränderungen im Einzelnen liest, bzw. Bedeutungsänderungen wahrnimmst ! Viele Grüße !
Ein Klang zum Sprachspiel.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste