hab dank, meine liebe mo, für deine so schönen und mir wertvollen rückmeldungen!
zu deinem ersten kommentar, na, da hast du mir ja auch ein wenig auf die sprünge geholfen, nicht wahr.
ja, so werde ich wohl bei der (leicht veränderten) version bleiben.
zu den notizen aus der picardie IV - oh ja, deine setzung hat was, das werde ich glatt so übernehmen, wenn ich darf.
was das doux/ douce angeht ... tja, mir ist schon klar, dass das grammatisch grenzwertig ist.
ob man hier "poetische freiheit" gelten lassen darf?? ;)
zu den notizen aus der picardie IIIdas ist witzig, denn ich hatte den text zuerst exakt so gesetzt, wie du es jetzt hier vorschlägst!
vielleicht ist es tatsächlich besser so.
dann stelle ich beide geänderten versionen noch mal in einem posting ein.
daaaaanke!
herzlich
deine di