Brexit -
englische Gurken zwischen
Lachen und Weinen
Brexit-Haiku
englische gurken?? ich fürchte, da steh ich auf dem berühmten schlauch, lieber cicero ... oder auf der gurke?! ;)
und als haiku würde ich es auch nicht bezeichnen... (wobei das eh so eine sache für sich ist und die definitionen für deutsche arten von haiku da glaube ich weit gefasst sind inzwischen bzw weit auseinander klaffen). aber hier finde ich zwei dinge recht deutlich: zum einen sind bilder, eine metapher (?)/ personifikation enthalten, während ein haiku ja möglichst klar und konkret sein soll und zum anderen vor allem eine momentaufnahme, und davon kann ja hier leider mitnichten die rede sein ;), meine ich... auch weiß ich nicht, inwiefern es politisch sein "darf"...
lg von birke
und als haiku würde ich es auch nicht bezeichnen... (wobei das eh so eine sache für sich ist und die definitionen für deutsche arten von haiku da glaube ich weit gefasst sind inzwischen bzw weit auseinander klaffen). aber hier finde ich zwei dinge recht deutlich: zum einen sind bilder, eine metapher (?)/ personifikation enthalten, während ein haiku ja möglichst klar und konkret sein soll und zum anderen vor allem eine momentaufnahme, und davon kann ja hier leider mitnichten die rede sein ;), meine ich... auch weiß ich nicht, inwiefern es politisch sein "darf"...
lg von birke
Hallo Birke,
es gab mal eine EU-Verordnung, die zu sehr gekrümmte Gurken im europäischen Handel nicht zuließ. Angeblich konnte man "stromlinienförmige" Gurken platzsparender in die Kisten stapeln. Diese Verordnung ist aber vor einigen Jahren wieder aufgehoben worden. Das habe ich aber erst heute im Internet gelesen.
Natürlich ist das kein Haiku im klassischen Sinn, einigen wir uns auf "heiterer Spruch"? ;o)))
Herzlichen Dank für Deine Rückmeldung!
Franz, der Cicero
es gab mal eine EU-Verordnung, die zu sehr gekrümmte Gurken im europäischen Handel nicht zuließ. Angeblich konnte man "stromlinienförmige" Gurken platzsparender in die Kisten stapeln. Diese Verordnung ist aber vor einigen Jahren wieder aufgehoben worden. Das habe ich aber erst heute im Internet gelesen.
Natürlich ist das kein Haiku im klassischen Sinn, einigen wir uns auf "heiterer Spruch"? ;o)))
Herzlichen Dank für Deine Rückmeldung!
Franz, der Cicero
Die Sprache sei die Wünschelrute, die gedankliche Quellen findet. (Karl Kraus)
Ah, okay, ja, von dieser verordnung hatte ich mal gehört..
würde es dann aber auch nicht haiku nennen oder es zumindest in anführungszeichen setzen oder so... :)
liebe grüße!
würde es dann aber auch nicht haiku nennen oder es zumindest in anführungszeichen setzen oder so... :)
liebe grüße!
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 25 Gäste